Podcasts 2019

In 2019, we had inspiring conversations with writers, artists, public scholars, and activists. Themes include creativity, writing, Peruvian comics, violence, politics, (im)migration, the border/la Frontera, digital humanities in the Spanish-speaking and Lusophone world, the global notion of “passing” across languages and cultures, a conversation we started in 2018.
To listen to our 2017 and 2018 podcasts, check the drop-down menu under the tab of this page.

Episode 20: Violence in Latin America: Writing and Performance (June 2019)
This podcast brings us back to projects related to memory, activism, and archives in the Spanish-speaking world and Latin America. Our two most recent Ph.D.s in Hispanic Cultural Studies at MSU Andrew Bentley (‘2019) and Osvaldo Sandoval (‘2019) visited our studio to talk about violence in contemporary Latin American and Spanish literature and performing arts.  Bentley and Sandoval give us a glimpse into their doctoral projects, why they decided to work on violence and trauma in contemporary writing, performance and material culture in Postwar Guatemala, Spain and the Southern Cone respectively. This podcast continues the conversation we had with the Grupo de Apoyo Mutuo’s episode

(Left to right) O Sandoval, A. Bentley, R. Quispe-Agnoli

Episode 19: Perspectives on Passing: Jewish Names in America  (May 2019)
MSU professors Catherine Ryu, Japanese and Korean Studies, and Kirsten Fermaglich, History and Jewish Studies continue the conversation about the notions of passing, identity and (self) representation, across diverse languages and cultures. In December 2018, apropos “Passing” in Russian cinema, we talked about Zainichi Koreans who would like to pass as Japanese. Professor Ryu shared her understanding of Passing as “an authorized movement between and through different identity categories that are not assigned to you.”  How has our learning community experience about “passing” this year expanded or opened new possibilities for our own research and pedagogical approaches to global identities?

(Left to right) C. Ryu, R. Quispe-Agnoli, K. Fermaglich

Episode 18 (Spanish): Juan Acevedo: Peruvian Comics and Politics (April 2019)
Peruvian comics artist and political cartoonist Juan Acevedo is guest artist and presenter in the 2019 symposium of the MSU Graphic Narratives Network. Juan, Bruno Takahashi, MSU professor of Journalism, and Claudia Berríos-Campos, a Ph.D. candidate in Hispanic Cultural Studies at MSU share their views about and experiences with comics and cartoons,  and their impact in Peruvian and Latin American readers.  Special appearance of “El Cuy” (the guinea pig), the most renown comic character created by Acevedo and widely read in the Spanish-speaking world: https://elcuy.wordpress.com/

While at MSU, Juan was interviewed by Wayka News.

(Left to right) Claudia Berríos-Campos, Juan Acevedo, Bruno Takahashi, R. Quispe-Agnoli

Episode 17 (Spanish): Conversation with Mayra Santos Febres: Conjuros (Spells) & Festival de la Palabra (March/April 2019)
Gracias a una invitación de la iniciativa Womxn of Color en Michigan State University, conversamos con la escritora puertorriqueña Mayra Santos Febres acerca del acto de crear y escribir, magia, conjuros, la historia de nuestros nombres y de nuestras jornadas como impulsos creativos.  Novelista, poeta y ensayista con más de 25 libros publicados, varios premios en su haber, y profesora en la division de Humanidades de la U de Puerto Rico, Río Piedras, Mayra se especializa en literatura africana, caribeña y feminista. Es además la directora ejecutiva del “Festival de la Palabra,” el festival literario anual más grande del Caribe.

R. Quispe-Agnoli & Mayra Santos Febres

Episode 16: Digitizing Early Modern Spanish and Portuguese Captive Letters  (March 2019)
This is our third podcast on DH projects in the Spanish and, on this occasion, we talk also about Portuguese epistolary writings. Leila Vieira, Doctoral candidate in the Studies in the Portuguese Speaking World Program at the Ohio State University shares with us her textual analysis of 23 letters by  early modern Spanish and Portuguese captives by means of digital archives (P.S. Post Scriptum) and visualization tools such as https://voyant-tools.org/ 

(Left to right) Leila Vieira & R. Quispe-Agnoli

Episode 15 (Spanish): Los archivos cartográficos de la frontera [The Borderlands Archives Cartography] and Torn Apart/Separados
(February 2019)
This is our second installment of podcasts about Digital Humanities related to memory, activism, and archives in the Spanish-speaking world. Sylvia Fernández Quintanilla and Maira Alvarez, Doctoral students at the University of Houston, co-founders of BAC, and team members of TA/S talk with us about creating critical DH projects oriented toward social justice, other notions of the US-Mexico border and the development of TA/S as a response to the US government’s 2018 “zero tolerance” immigration policy. Sylvia and Maira were also keynote speakers at the 2019 MSU Global Digital Symposium.

(Left to right) Maira Alvarez, Sylvia Fernández & R. Quispe-Agnoli

Episode 14: Postwar Guatemala’s Digital Archives: Grupo de Apoyo Mutuo
(January 2019)
We invited Alex Galarza and Mariana Ramírez to speak about Postwar Guatemala’s Grupo de Apoyo Mutuo Digital Archive. Alex  graduated from Michigan State University with a PhD in History and is the Council on Library and Information Resources Postdoctoral Fellow in Data Curation for Latin American and Caribbean Studies at Haverford College. Here he leads the development of the GAM Digital Archive. Mariana is an Anthropology and Spanish major at Haverford College. She has been involved with GAM digitization project since fall of 2017 and sees her work with the project as an important way to promote historical memory. For more information about visit:  http://ds.haverford.edu/gam-archive/index 

(Left to right) R. Quispe-Agnoli, Mariana Ramírez, Alex Galarza

Episode 13: Passing to the Other’s Side in Russian Cinema
(December 2018)
In this podcast Catherine Ryu (Japanese and Korean Studies), Camelia Suleiman (Arabic Language and Cultures), and Jason Merrill (Russian Literature and Film) talk about the notion of “passing” in Zainichi cultural production, Arab culture, and Russian cinema. Tied to ideas of racial, ethnic, and cultural identity, “passing” takes place when an individual of a racial/ethnic group is accepted as a member of a group different from their own. In this context Prisoner of the Mountains (1996), the story of two Russian soldiers who are held prisoners by their enemies during the Chechen war offers an example of “passing” in Russian film.

(Left to right) C. Ryu, J. Merrill, C. Suleiman.